PitchCentric
Überübersetzen
Updated 13 days ago · Refreshed hourly
societyculture

Überübersetzen

Hosted by Dr. Yvonne Griesel, Prof. Dr. Larisa Schippel · 🇺🇸 US · DE · 55 episodes

Where this show ranks

Episodes
55
Last ep.
1 months ago
Avg length
40m
Language
DE
Booking Probability™
37
Stretch.
Sign in to score against your profile.
Estimated audience
,
Audience size not yet estimated
Listen Score
24
Niche reach.
Virality (30d)
40
Steady cadence.

Pitch Analysis

Sign in to see how your Guest Score compares to this show's Required Pod Score and get a Stretch / Match-fit / Anchor verdict.
Required Pod Score
80/ 100
Premium

Established thought leaders with verified media credentials.

Guest openness
Not signalled recently
Best topics to pitch
societyculturearts

About this podcast

Über Übersetzen wird schon lange geredet. Wir sind uns sogar ziemlich sicher, dass bereits mit dem Aufkommen der Sprache und der Entstehung von Schrift, heiß darüber diskutiert wurde, wie Inhalte, Ideen und Gedanken aus einer Sprache in eine andere übertragen werden können. Übersetzung wurde also zu einem essentiellen Faktor der Verständigung. Doch haben Sie sich schonmal aufrichtig damit auseinandergesetzt wer das Buch in ihrer Hand übersetzt hat? Oder die Homepage auf der Sie täglich surfen? Wissen Sie wie Dolmetschen funktioniert?Zugegeben, die Profession des Übersetzens spielt häufig eher die Nebenrolle, bleibt unsichtbar oder wird mit einem leicht verschrobenen Charakter versehen – wir denken da an den kleinen goldenen Protokolldroiden C-3PO der durch seine linkische Art in Star Wars auffällt, aber doch eigentlich ein genialer Dolmetscher ist. Vielleicht liegt es daran, dass Übersetzer:innen unbemerkt arbeiten, immer mit der Maxime: „eine gute Übersetzung bemerkt man nicht“. Je u

societyculturearts

About the host

Dr. Yvonne Griesel, Prof. Dr. Larisa Schippel hosts Überübersetzen, a society show with 55 episodes published.

Recent episodes

Our AI reads these to draft pitches

Folge 54 - Centre de traduction littéraire de Lausanne

Nov 4, 202538mEp. 560

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Irene Weber Henking über das literarische Übersetzen. Wir sind zu Besuch im Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL). Hier treffen wir Prof. Dr. Irene Weber Henking und erfahren mehr ü

Show notes

Folge 53 - Guaraní

Sep 16, 202534mEp. 550

Ein Gespräch mit Emilia Espínola Duarte über das Übersetzen in eine indigene Sprache. Was wissen Sie über Guaraní? Und warum ist es wichtig Heidi ins Guaraní zu übersetzen? Im Übersetzerhaus Loreen haben wir Emilia Espín

Show notes

Folge 52 - Übersetzerhaus

Aug 19, 202535mEp. 540

Ein Gespräch mit Gabriela Stöckli über einen Ort für die Übersetzung. Haben Sie schon einmal über einen Ort für die Übersetzung nachgedacht? Wir sind zu Besuch im Übersetzerhaus Looren und erleben, wie ein solcher Ort fü

Show notes

Jubiläumsfolge

Apr 24, 202536mEp. 530

50 Folgen über Übersetzen Über Übersetzen, Dolmetschen, Wissenschaft und Praxis, das Arabische und Französische bis zum Italienischen, Dänischen, Ungarischen, Japanischen, Chinesischen und Niederländischen, Comics und Ko

Show notes

Folge 50 - Lyrik übersetzen

Mar 4, 202553mEp. 520

Komm Lyrik, mach mich frei! Ein Gespräch mit Prof. Dr. Jekatherina Lebedewa. Was macht Lyrik aus und wie kann man sie übersetzen? Lyrik hat in der DDR eine besondere Rolle gespielt, Poesiealben der Weißen Reihe Lyrik int

Show notes

Folge 49 - Philosophie

Jan 14, 202548mEp. 510

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Sool Park über die Übersetzung philosophischer Schriften ins Koreanische. Die koreanische Welle hat seit 1999 die südkoreanische Popkultur mit K-Drama und K-Pop weltweit berühmt werden lassen.

Show notes

Folge 48 - China und Taiwan übersetzen

Oct 29, 202437mEp. 500

Ein Gespräch mit Martina Hasse über Schriftzeichen, das queere Taiwan und die Arbeit mit einem Nobelpreisträger. 1,3 Mrd. Menschen sprechen chinesische Sprachen, 955 Mio. davon Mandarin aber nur 0,6% der übersetzten Büch

Show notes

Folge 47 - Vielfalt des Japanischen

Oct 1, 202448mEp. 490

Ein Gespräch mit Anja Truong über Kulturtransfer, Feingefühl und das Japanische. Kennen Sie die Geschichte japanischer Schriftsysteme? Oder haben Sie schon einmal von „Fansubbing“ gehört? In dieser Folge von ÜberÜbersetz

Show notes

Folge 46 - Geschichte der Wissenschaftsübersetzung

Sep 10, 202434mEp. 480

Ein Gespräch mit Larisa Schippel über den Beginn der Wissenschaftssprache Englisch. Wir knüpfen an unser Gespräch zur Übersetzungsgeschichte in Folge 42 an und sprechen über die Geschichte der Wissenschaftsübersetzung un

Show notes

Folge 45 - Diversität konkret

Aug 9, 202433mEp. 470

Ein Gespräch mit Dejla Jassim über Wissen, exklusive Strukturen und die Macht von Status. Diesen März waren wir zu Gast bei der Leipziger Buchmesse und haben uns dort – initiiert vom Leipziger Übersetzungszentrum – mit v

Show notes

Folge 44 - KI-Übersetzung

Apr 23, 202458mEp. 460

Ein Gespräch mit Benjamin Rodatz über maschinelle Übersetzung, KI und was das eigentlich alles bedeutet. In unserer 44. Folge von Überübersetzen sprechen wir mit dem Informatiker und Oxford-Promovent Benjamin Rodatz über

Show notes

Folge 42 - Übersetzungsgeschichte

Mar 20, 202434mEp. 440

Ein Gespräch mit Larisa Schippel über Übersetzungsgeschichte, häufige Nachnamen und soziale Phänomene. In unserer neuen Folge widmen wir uns gemeinsam mit Larisa Schippel voll und ganz der Übersetzungsgeschichte. Bisher

Show notes

Folge 43 - Übersetzen für die tschechische Theaterlandschaft

Mar 19, 202439mEp. 450

Ein Gespräch mit Barbora Schnelle über das Übersetzen zeitgenössischer Dramatik. Welche Auswirkung hatte es auf die tschechische Dramatik, dass Václav Havel nach der Wende Präsident wurde? Warum werden Roman Sikoras kapi

Show notes

Folge 41 - Journalistisches Übersetzen im Redaktionsalltag

Feb 6, 202437mEp. 430

Ein Gespräch mit Jakob Farah über internationale Redaktionsarbeit, Übersetzung im Journalismus und Abläufe bei der Monatszeitung LE MONDE diplomatique. Wie wird eine Zeitung mit internationaler Ausrichtung gestaltet? Wie

Show notes

Folge 40 - Journalistisches Übersetzen

Jan 16, 202432mEp. 420

Ein Gespräch mit Friederike Meltendorf über die Online-Zeitschrift dekoder und journalistisches Übersetzen. Wodurch unterscheidet sich Übersetzen im Journalismus von anderen Bereichen? dekoder ist ein Online Medium, das

Show notes

Folge 39 - Audiovisuelle Translation

Dec 26, 202341mEp. 410

Ein Gespräch mit Prof. Alexander Künzli über Audiovisuelle Translation. Prof. Künzli aus Genf forscht im Bereich audiovisuelle Translation und führt uns in ein äußerst spannendes Forschungsfeld ein. Die AVT hat sich rasa

Show notes

Folge 38 - Synchronisation

Dec 5, 202344mEp. 400

Ein Gespräch mit Axel Strothmann über Synchronisation, kulturelle Differenzen und natürlich: Serien. Wussten Sie, dass es Autor:innen für Synchronbücher gibt? Oder was eine KNP-Liste ist? In unserer neuen Folge Überübers

Show notes

Folge 37 - Habitus

Nov 14, 202329mEp. 390

Ein Gespräch mit Larisa Schippel über die soziologische Betrachtung von Translation und ob es einen Habitus der Übersetzenden gibt. In dieser Folge spricht Yvonne Griesel mit Larisa Schippel darüber, warum das Konzept de

Show notes

Folge 36 - Leichte Sprache

Oct 17, 202339mEp. 370

Ein Gespräch mit Anne Leichtfuß über die Herausforderungen und den Gewinn in Leichte Sprache zu dolmetschen und zu übersetzen. In unserer aktuellen Folge sprechen wir mit der Übersetzerin und Dolmetscherin Anne Leichtfuß

Show notes

Folge 35 - Didaktik

Oct 3, 202338mEp. 360

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Vera Elisabeth Gerling über Übersetzungswissenschaft, Normabweichungen und Kontexte. In unserer aktuellen Folge widmen wir uns der ewig währenden Suche nach der Brücke zwischen Theorie und Prax

Show notes

Sponsors and advertisers

Sponsor detection runs nightly. Check back soon.

Audience demographics

Age
25-54
Consumer type
General audience

Topics covered

societyculturearts

Successful pitch examples

No public pitch examples yet for this show.

Generate your own personalised pitch

Best industries to pitch Überübersetzen for

Based on semantic analysis of episode topics and host coverage, this show is a strong guest fit for executives in:

Industry fit is computed by PitchCentric using vector embeddings of the show's episode catalog.

Similar podcasts to Überübersetzen

Shows with the most semantically similar episode content. Pitch one, pitch all; producers cluster.

Frequently asked questions

How do I pitch Überübersetzen as a podcast guest?

To pitch Überübersetzen, visit http://ueberuebersetzen.de/ for contact information, then craft a tight one-paragraph hook that ties your expertise to a gap in their recent society coverage.

Who is the host of Überübersetzen?

Überübersetzen is hosted by Dr. Yvonne Griesel, Prof. Dr. Larisa Schippel. The show is categorised under society (culture) and has published 55 episodes.

How many episodes does Überübersetzen have?

Überübersetzen has published 55 episodes.

What topics does Überübersetzen cover?

Überübersetzen regularly covers society, culture, arts. It sits in the society category, with a culture focus.

Is it hard to get booked on Überübersetzen?

Überübersetzen is accessible for guests with genuine society expertise. A personalised, episode-aware pitch will still outperform a generic one every time.

Is Überübersetzen currently accepting guest pitches?

Überübersetzen hasn't explicitly signalled guest openness in recent episodes. That doesn't rule out pitching. your hook just needs to be especially compelling and relevant to their recent content.

How long are Überübersetzen episodes?

Episodes of Überübersetzen average 40 minutes. a focused format where a clear narrative arc and tight preparation matter most.

What guest credentials does Überübersetzen typically look for?

Our data rates Überübersetzen's guest bar at 80/100 (Premium tier). Established thought leaders with verified media credentials. Sign in to PitchCentric to see how your own Pod Score compares against this show.

Methodology. Booking Probability™ blends Listen Score, 30-day Virality, open-to-guests detection, and Apple ratings. Data refreshed every 60 minutes. Listen Score and Booking Probability are calculated by PitchCentric. Last enriched 13 days ago.

Is this podcast yours and you'd like to remove or correct details? Request removal or email privacy@pitchcentric.com.