
#13 ポップコーンムービーは吹き替えで
第13回目のマインドバックパッキング。 映画は字幕派?吹き替え派?映画の「翻訳スタイル」に眠る文化の地層。 久しぶりに訪れた地方の映画館での気づきからスタート。 たまたま吹き替え版で観たスター・ウォーズの新作『マンダロリアン&グローグー』。そこで気づいたのは、大人になるにつれて、いつの間にか字幕至上主義になっていた自分。吹き替えだからこそ、役者の表情や映像の隅々まで集中できる良さがそこにはありました。そこから思考の旅は、世界のユニークな
Show notes




















