
And It’s a Wrap! Bye-Bye and Thank You | #InTaiwanWeSpeak
Olek says bye-bye and thanks all the guests and listeners who gave this podcast so much meaning. Find #InTaiwanWeSpeak on: 🎧 Your podcasts 🎙️ YouTube 📸 Social channels

Hosted by Oleksandr Shyn · 🇺🇸 US · EN · 69 episodes
Established thought leaders with verified media credentials.
Your audio guide to the island nation’s mind-blowing linguistic diversity with host Oleksandr Shyn. New episodes every TUE, 21:00 (GMT+8).
Oleksandr Shyn hosts In Taiwan We Speak, a society show with 69 episodes published.

Olek says bye-bye and thanks all the guests and listeners who gave this podcast so much meaning. Find #InTaiwanWeSpeak on: 🎧 Your podcasts 🎙️ YouTube 📸 Social channels

A taciturn woman named Free Church disrupts a warm Scottish celebration, while a Taiwanese goddess unsettles an entire village with her sudden disappearance. These stories reveal both the distance between Scotland and Ta

Tâigael is a groundbreaking book linking two distant worlds — Taiwan and Scotland. It features four original stories written in native tongues, translated across four languages and five scripts, brought together by two B

Do young people really want to talk about decolonisation — or are they too tired to care? Lahok Ciwko reflects on uncomfortable truths about the microaggressions, racism, and everyday prejudice Indigenous people still fa

As the largest Indigenous group in Taiwan, how confident are the Amis about their language revival? Why do some parents still doubt the value of teaching Amis/Pangcah in immersive kindergartens? And what made our guest f

What does it mean to be Indigenous in Taipei? Lahok Ciwko, an Amis (Pangcah) youth raised in the capital, shares his story of growing up disconnected from his roots and culture, facing prejudice and microaggressions from

What happens when AI meets Taiwan’s Indigenous languages? First, it might break its teeth trying to decipher Paiwan’s highly inflected, polysynthetic grammar. In this episode, linguistics researcher Yedda Ljeljeng lja Pa

You can’t learn a language in a vacuum — and the Paiwan language proves it. Words like ‘pai’, ‘manu’ and ‘avan’ carry layers of meaning that are inseparable from cultural and social context and resist simple translation.

Born with only a Chinese name — despite Paiwan tradition — Yedda Ljeljeng lja Palemek found a turning point when her teacher called her Yedda. She embraced it, and after Taiwan recognised the right of Indigenous people t

Through her grandmother’s extraordinary life — from Atayal to Japanese, and the so-called “mountain compatriot” — Eri Liao traces the complex history of her family and her people. Her grandmother’s words, “You must dance

Atayal folk songs are like… techno, says singer Eri Liao. In this part of our interview, Eri talks about Atayal lullabies, Aza Roots’ new album, the joys and clichés of being labelled a “musical Indigenous”, and what’s o

One day, Eri Liao woke up and decided that Brazil’s iconic ‘Águas de Março’ needed to live in her ancestral Atayal language. In this episode, the Atayal-Japanese singer shares how she not only translated but also localis

Ever heard a song that feels like a memory you’ve never lived? Singer Eri Liao, half Indigenous Atayal and half Japanese, opens our new episode with her original ‘Taragay 漂亮’. Sung in Atayal, Japanese, and Mandarin, it’s

The unique dialect of the Matsu Islands became a national language of Taiwan in 2019. Eva Tsao (曹辰瑩), its first government-certified teacher, is on a mission to help it survive in a Mandarin-dominated world. In the final

Why do many people mistake the Matsu language for Hakka? Matsu teacher and YouTuber Eva Tsao (曹辰瑩) explores what makes this lesser known national language of Taiwan so distinct — and unfamiliar, even to Taiwanese ears. S

“I am from Matsu (我是馬祖儂),” declares our guest, taking us on a journey through her island home, its unique dialect, and an identity shaped by both distance and history. Educator and YouTuber Eva Tsao (曹辰瑩) didn’t grow up

Are cochlear implants a solution or just one part of the picture? In the final part of our series, we dive into how technology — from video calls to implants — can help or hinder Deaf children’s access to language. We qu

Did you know many Deaf children in Taiwan already learn American Sign Language (ASL) fingerspelling? Dr. Jean Andrews and Dr. Fanghuai Ku unpack Deaf education in a globalised world — how Deaf people acquire multiple lan

Is sign language an afterthought, or the foundation of Deaf education? Dr. Jean Andrews walks us through different perspectives on Deaf education, making a strong case for the roles American Sign Language (ASL) and Taiwa

Like any spoken language, a sign language carries the soul of its people — their shared culture, identity and everyday struggles. In this episode, we explore the Deaf communities of Taiwan and the U.S., examining how sig
Sponsor detection runs nightly. Check back soon.
No public pitch examples yet for this show.
Generate your own personalised pitchBased on semantic analysis of episode topics and host coverage, this show is a strong guest fit for executives in:
Industry fit is computed by PitchCentric using vector embeddings of the show's episode catalog.
Shows with the most semantically similar episode content. Pitch one, pitch all; producers cluster.








In Taiwan We Speak has a verified contact on file. Create a free PitchCentric account to access it and generate a personalised pitch in seconds. Research at least 3 recent episodes first and lead with a specific angle that serves their society audience.
In Taiwan We Speak is hosted by Oleksandr Shyn. The show is categorised under society (culture) and has published 69 episodes.
In Taiwan We Speak has published 69 episodes.
In Taiwan We Speak regularly covers society, culture. It sits in the society category, with a culture focus.
In Taiwan We Speak is accessible for guests with genuine society expertise. A personalised, episode-aware pitch will still outperform a generic one every time.
In Taiwan We Speak hasn't explicitly signalled guest openness in recent episodes. That doesn't rule out pitching. your hook just needs to be especially compelling and relevant to their recent content.
Episodes of In Taiwan We Speak average 17 minutes. a focused format where a clear narrative arc and tight preparation matter most.
Our data rates In Taiwan We Speak's guest bar at 80/100 (Premium tier). Established thought leaders with verified media credentials. Sign in to PitchCentric to see how your own Pod Score compares against this show.
Methodology. Booking Probability™ blends Listen Score, 30-day Virality, open-to-guests detection, and Apple ratings. Data refreshed every 60 minutes. Listen Score and Booking Probability are calculated by PitchCentric. Last enriched 5 days ago.